LATINO PUBLIC BROADCASTING

VOCES ON PBS PRESENTA RUBEN SALAZAR: MAN IN THE MIDDLE

Una mirada investigadora a la Vida y Misteriosa Muerte del Periodista Pionero Ruben Salazar, se estrena en PBS el Martes, 29 de abril 2014 a las 9:00 PM ET

RUBEN SALAZAR: MAN IN THE MIDDLE examina la vida y misteriosa muerte del periodista pionero Ruben Salazar. En el corazón de la historia está la transformación de Salazar de un reportero del sistema a un cronista simpatizante y protagonista del radical movimiento Chicano a finales de 1960. Asesinado bajo circunstancias misteriosas por un policía en 1970, Salazar se convirtió instantáneamente en un mártir para los Latinos -de los cuales muchos habían criticado sus reportajes a lo largo de su vida. Para sumar a la mística de Salazar, los detalles de su muerte han sido opacados en los años subsecuentes a su muerte.

Al incluir material de archivos revelados recientemente y adquiridos por el cineasta, RUBEN SALAZAR: MAN IN THE MIDDLE se aleja de la imágen de Salazar como un mito y un mártir y ofrece una mirada clara del hombre y sus tiempos. Producida y dirigida por Phillip Rodriguez, la película incluye entrevista con amigos de Salazar, colegas y familiares, y palabras del mismo Salazar seleccionadas de escritos personales. RUBEN SALAZAR: MAN IN THE MIDDLE se estrena como una Presentación Especial de VOCES ON PBS el Martes 29 de abril de 2014 a las 9:00 PM ET (revisar los listados locales).

"LPB se enorgullece en presentar este extraordinario documental," dice Sandie Viquez Pedlow Directora Ejecutiva de Latino Public Broadcasting. "Ruben Salazar es un nombre muy conocido en la historia Latina y, sin embargo, hasta este documental, el hombre mismo era un enigma. A través de examinar las complejidades y contradicciones de la vida de Salazar, la cinta cuenta una historia universal y muy americana acerca del conflicto entre la identidad racial y la asimilación."

"La importancia de Ruben Salazar en la historia de nuestra nación está subrayada por el número de escuelas, programas de becas y parques a lo largo del oeste y suroeste que llevan su nombre," explica Joseph Tovares, Vice Presidente de Diversidad e Innovación de CPB. "El apoyo de CPB a este programa, a través del Fondo para la Diversidad e Innovación, refleja nuestro compromiso con dar voz a cineastas de todo el país y de un amplio rango de perspectivas."

Nacido en México y criado en El Paso, Salazar inició su carrera en The Los Angeles Times en 1959, cuando casi el 100% de los empleados eran hombres blancos. Pero Salazar no tenía la intención de reparar los daños de la sociedad hacia los mexicoamericanos; él sólo quería ser un reportero exitoso y se rehusaba a ser catalogado como el 'reportero mexicano'.

Como muchos otros inmigrantes antes y después, Salazar se encontraba entre la ruptura de culturas profundamente diferentes. El resultado fue una especie de doble vida muy aguda. En público, Salazar hacía menos sus raíces mexicanas. Era dueño de una casa en el ultra-conservador Orange County y, a petición de su esposa blanca, crió a sus hijos únicamente en inglés. Sin embargo había un Ruben que incluso su esposa apenas conoció. "Era casi como si se cambiara de uniformes en el camino de la casa al trabajo," recuerda su colega Charlie Ericksen.

Entre 1964 y 1968 Salazar trabajó como corresponsal en la República Dominicana y Vietnam, después como Jefe de Agencia en la Ciudad de México. Pero mientras estaba fuera, un nuevo y cada vez más visible movimiento Chicano crecía en las calles de Los Angeles. Durante años, los residentes mexicoamericanos habían tenido que soportar escuelas y servicios sociales inferiores, y virtualmente ninguna representación política, pero en 1968 miles de estudiantes mexicoamericanos protestaron por la educación inferior que recibían.

Salazar fue la opción obvia de Times' para cubrir el movimiento, pero cuando le pidieron que dejara su privilegiada posición en la Ciudad de México, el reportero se opuso -no quería perder su trabajo en el extranjero para seguir a una bola de chavos greñudos en el este de Los Angeles. A pesar de su inconformidad, fue asignado de regreso a Los Angeles, y comenzó a escribir acerca de la discriminación policiaca en contra de los mexicoamericanos, su relación con los afroamericanos, y los grupos de jóvenes radicales.

Pronto sus artículos no solo traducían el movimiento para los lectores blancos, sino que legitimaron algunas de sus peticiones y cuanto más reportaba Salazar, crecía su conflicto interno con su rol de observador neutral. Aunque tenía poco en común con los Chicanos del barrio, algo acerca del movimiento lo movía profundamente. Pero los editores del Times mostraban poco interés hacia los detalles del movimiento que lo habían asignado a cubrir. En abril de 1970, cambió su trabajo como reportero de tiempo completo por la dirección de noticias de KMEX, una estación de TV en español de reciente creación, permaneciendo en el Times como columnista de medio tiempo.

Aunque muchos cuestionaron el cambio laboral de Salazar como un descenso, su posición en KMEX le permitía brindar noticias de Latinos para Latinos. Al mismo tiempo, su columna en el Times le daba oportunidad de dirigirse a una audiencia mayoritariamente blanca con una libertad de la que antes no gozaba. En ambos roles, Salazar actuaba como un puente entre la vieja ideología de la asimilación y el nuevo chicanismo.

En una era en la que la policía de Los Angeles hacía uso de fuerza excesiva en contra de ciudadanos desarmados, Salazar no escatimaba al relatar sus acciones. Descontentos con su manera de reportar, la policía de Los Angeles le llamó la atención y Salazar comenzó a sospechar que lo monitoreaban y lo seguían.

El 29 de agosto de 1970 una multitud de 30,000 personas asistió a la protesta Chicana contra la guerra, la manifestación más grande de mexicoamericanos hasta hoy. Después de un incidente que inició el caos y el pillaje, los oficiales se trasladaron al parque haciendo uso de su autoridad lanzando gas lacrimógeno. Aquello se convirtió en el más grande y sangriento motín en Los Angeles desde los sucesos de Watts.

Salazar cubría los eventos ese día al lado de un colega de KMEX. En medio del motín embravecido, se protegieron en el deslucido Silver Dollar Cafe. Los policías rodearon el edificio rápidamente y, según su recuento, ordenaron desocupar el local. Decenas de personas que se encontraban dentro testificaron después que jamás escucharon dicha orden. Mientras tanto el oficial Thomas Wilson -entrevistado por primera vez para el documental- disparó los primeros dos proyectiles de gas lacrimógeno hacia el Cafe. Entre el caos y el humo asfixiante, los ocupantes salieron a rastras. Todos excepto Salazar.

¿Había sido la muerte del periodista de 42 años un accidente o era el blanco? Se realizaron los exámenes forenses pero ningún cargo criminal fue formulado. Para llegar a la verdad, los realizadores pasaron casi dos años presionando a las autoridades del Departamento del Shérif de Los Angeles y al Departamento de Justicia de los Estados Unidos, para que revelaran información sobre la muerte de Salazar. Ya que el Departamento del Shérif se rehusó a revelar los documentos, los productores de la película, con el apoyo de El Fondo de Defensa Legal y Educacional Mexico Americana (MALDEF por sus siglas en inglés), interpusieron una demanda para que fueran revelados. En diciembre del 2012 el Shérif y el Condado acordaron entregar los archivos, nunca antes vistos, con fotos originales, película y otros documentos.

Los mexicoamericanos, incluyendo a muchos que habían llamado a Salazar un vendido, lo elevaron a la condición de mártir después de su muerte -algo que, sus amigos más cercanos confiesan, él hubiera detestado. RUBEN SALAZAR: MAN IN THE MIDDLE descubre la verdad sobre la vida y muerte de este periodista pionero, alejándolo de la sombra de la leyenda y restaurando su merecido lugar en la historia. "La historia de Salazar había sido considerada por mucho tiempo como una historia racial, una historia regional," dice el cineasta Rodriguez. "Pero es mucho más que eso. Es una historia acerca de un hombre común que, motivado por sus principios, cuestiona a una autoridad abusiva poniendo en riesgo su vida -una clásica historia americana."

Ruben Salazar: Man in the Middle estará disponible en DVD en shoppbs.org a partir de abril del 2014, y para verla online visita pbs.org.

Acerca de los Participantes, por Orden Alfabético

Stephanie Salazar Cook − hija de Ruben Salazar
Bill Drummond − antiguo reportero para The Los Angeles Times y profesor de periodismo en UC Berkeley
Charlie Ericksen − fundador de Hispanic Link News Service
Jimmy Flores − testigo en el Silver Dollar Cafe donde Ruben Salazar fue asesinado
Bob Gibson − ex Editor de Asuntos Foráneos en The Los Angeles Times
Ricardo Lopez − historiador comunitario
Phil Montez − ex Director Regional del Oeste de la Comisión de Derechos Civiles de E.E.U.U.
Bob Navarro − antiguo reportero de TV en Los Angeles
Guillermo Restrepo − colega de Salazar en KMEX quien estuvo con él cuando fue asesinado
Julie Ruhlin − abogado con la Oficina del condado de Los Angeles del Independent Review
Raul Ruiz − co-editor del ya desaparecido diario La Raza; profesor de Estudios Chicanos en Cal State, Northridge
Earl Shorris − finado escritor y crítico social
Bill Thomas − ex editor, The Los Angeles Times
Ernesto Vigil − activista/autor Chicano
Danny Villaneuva − ex gerente de KMEX
Steve Weingarten − periodista/activista
Tom Wilson − subjefe del Shérif del condado de Los Angeles
Boris Yaro − antiguo fotógrafo para The Los Angeles Times

Acerca del Realizador

El más reciente documental del cineasta Phillip Rodriguez, Race 2012, se estrenó en PBS el 16 de octubre del 2012. Race 2012 utilizó la elección presidencial del 2012 como un lente a través del cual explorar el cambiante paisaje racial de Estados Unidos.

El trabajo previo de Rodriguez incluye Latinos '08, que analiza la elección presidencial del 2008 a través del prisma de política racial. La cinta exploraba el impacto que los Latinos tendrán en la política norteamericana en las siguientes décadas. En el 2009 la película recibió el premio CINE Golden Eagle por el mejor análisis.

Anterior a Latinos '08, la película de Rodríguez titulada Brown Is the New Green: George Lopez and the American Dream el premio Imagen 2008 por el Mejor documental de TV. Otros documentales dirigidos por Phillip Rodriguez incluyen Los Angeles Now, Mixed Feelings: San Diego/Tijuana, Manuel Ocampo: God Is My Copilot y Pancho Villa & Other Stories.

El trabajo de Rodríguez ha sido exhibido en festivales, museos, archivos, casas de arte y universidades incluyendo el Centro Georges Pompidou, la Feria Internacional del Libro de Guadalajara, el J.Paul Getty Museum, Harvard Film Archives, MOCA Los Angeles, Anthology Film Archives, AFI International Festival, el Festival Internacional de Cine de Hawaii, Smithsonian National Gallery y muchos más.

En 2006 Rodriguez recibió el primer premio del United States Artists Broad Fellow. Este premio entregado por los Artistas de los Estados Unidos (USA por sus siglas en inglés) reconoce a los artistas vivos más prestigiados de la nación. Phillip Rodriguez es un académico visitante de la Escuela de Comunicación y Periodismo Annenberg en USC.

Credits

Director / Productor
Productor
Cinematografía / Animación
Editores

Diseño Sonoro
Productora Ejecutiva por parte de LPB

Phillip Rodriguez
Jennifer Craig-Kobzik
Claudio Rocha
Michael Zapanta
Christopher Russell
Jon Oh
Sandie Viquez Pedlow

Ruben Salazar: Man in the Middle es una co-producción de City Projects, LLC. y Latino Public Broadcasting con financiamiento de la Corporation for Public Broadcasting (CPB).

Esta película fue posible gracias al apoyo de los siguientes patrocinadores:

The Corporation for Public Broadcasting (CPB), es una corporación privada sin fines de lucro creada por el Congreso de los Estados Unidos en 1967, que administra las inversiones del gobierno federal en telecomunicación pública. Ayuda a financiar la operación de más de 1,400 estaciones de televisión y radio operadas localmente en el país, y es la fuente más grande de recursos para financiar investigación, tecnología y desarrollo de programación para televisión y radio públicas, y servicios online.

Cal Humanities es una organización sin fines de lucro que promueve las Humanidades en California, para ayudar a crear "un estado de mente abierta." Apoya proyectos de cine, radio y nuevos medios en los cuales las Humanidades se usan para brindar contexto, profundidad y perspectiva.

The California Community Foundation (CCF) en Los Angeles ha sido un defensor comunitario esencial en la región desde 1915. Con más de $1 billón en activos, la CCF es una de las fundaciones más grandes en la nación. Como fundación comunitaria es una organización pública, exenta de impuestos, y sin fines de lucro comprometida con la transformación de fondo tanto en Los Angeles como en el resto del mundo.

Southwest Airlines una de las más grandes aerolíneas de Estados Unidos y la mayor compañía transportista de bajo costo en el mundo.

Acerca de VOCES ON PBS
Curada por Latino Public Broadcasting, VOCES ON PBS es la vitrina de exhibición de documentales de arte y cultura Latina por excelencia de PBS y la única serie de televisión nacional permanente dedicada a explorar y celebrar la rica diversidad de la experiencia cultural Latina.

Acerca de Latino Public Broadcasting
Latino Public Broadcasting es el líder en el desarrollo, producción, adquisición y distribución de medios culturales y sin fines de lucro que representan a la comunidad latina o que tratan los temas que son de particular interés para los norteamericanos de origen latino. Estos programas se producen para su difusión en estaciones radiodifusoras públicas y otras entidades públicas de telecomunicaciones. Latino Public Broadcasting le brinda voz a la diversa comunidad latina en todo Estados Unidos y se financia a través de la Corporation for Public Broadcasting.

About PBS
Con sus casi 360 estaciones miembro, PBS ofrece a todo el público de Estados Unidos la oportunidad de explorar nuevas ideas y nuevos mundos a través de contenidos en televisión y online. Cada mes, PBS llega a 124 millones de personas a través de la televisión y a 20 millones a través de Internet, invitándolos a vivir la experiencia de los mundos de la ciencia, historia, naturaleza y asuntos públicos; a escuchar diversos puntos de vista; y a ocupar asientos de primera fila para ser espectadores de actuaciones de primera clase. La amplia variedad de programas de PBS han sido galardonados con los premios más codiciados de la industria. Los profesores que dictan clases para niños desde preescolar hasta el doceavo grado recurren a PBS para conseguir contenido digital y servicios que los ayudan a darle vida a las lecciones del salón de clases. La programación infantil de primer nivel que PBS ofrece y su sitio web especializado, pbskids.org, son los socios en los que padres y maestros más confían en lo que se refiere a inspirar y nutrir la curiosidad y el amor por el aprendizaje en los niños. Más información sobre PBS se encuentra disponible en www.pbs.org, uno de los más importantes sitios web, o siguiendo nuestras cuentas Twitter, Facebook o a través de nuestras aplicaciones para dispositivos móviles. Información específica sobre programación y actualizaciones para la prensa se encuentran disponibles en pbs.org/pressroom o en la cuenta PBS Pressroom on Twitter.

Contactos:
Mary Lugo            770-623-8190     lugo@negia.net
Cara White           843-881-1480     cara.white@mac.com
Abbe Harris          908-233-7990     abbe@caramar.net

Para descargar imágenes visita pbs.org/pressroom.

 



footer